翻訳と辞書
Words near each other
・ Gospel of Josephus
・ Gospel of Judas
・ Gospel of Judas (disambiguation)
・ Gospel of Luke
・ Gospel of Mani
・ Gospel of Marcion
・ Gospel of Mark
・ Gospel of Mary
・ Gospel of Matthew
・ Gospel of Matthias
・ Gospel of Nicodemus
・ Gospel of Perfection
・ Gospel of Peter
・ Gospel of Philip
・ Gospel of Pseudo-Matthew
Gospel of the Ebionites
・ Gospel of the Egyptians
・ Gospel of the Four Heavenly Realms
・ Gospel of the Hebrews
・ Gospel of the Horns
・ Gospel of the Nazarenes
・ Gospel of the Seventy
・ Gospel of the Twelve
・ Gospel of Thomas
・ Gospel of Truth
・ Gospel Opportunities Radio Network
・ Gospel Outreach (Humboldt)
・ Gospel Pass
・ Gospel Pilgrim Cemetery
・ Gospel Plow


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Gospel of the Ebionites : ウィキペディア英語版
Gospel of the Ebionites

The ''Gospel of the Ebionites'' is the conventional name given by scholars to an apocryphal gospel extant only as seven brief quotations in a heresiology known as the ''Panarion'', by Epiphanius of Salamis; he misidentified it as the "Hebrew" gospel, believing it to be a truncated and modified version of the Gospel of Matthew. The quotations were embedded in a polemic to point out inconsistencies in the beliefs and practices of a Jewish Christian sect known as the Ebionites relative to Nicene orthodoxy.
The surviving fragments derive from a gospel harmony of the Synoptic Gospels, composed in Greek with various expansions and abridgments reflecting the theology of the writer. Distinctive features include the absence of the virgin birth and of the genealogy of Jesus; an Adoptionist Christology, in which Jesus is chosen to be God's Son at the time of his Baptism; the abolition of the Jewish sacrifices by Jesus; and an advocacy of vegetarianism. It is believed to have been composed some time during the middle of the 2nd century in or around the region east of the Jordan River. Although the gospel was said to be used by "Ebionites" during the time of the early church, the identity of the group or groups that used it remains a matter of conjecture.
The ''Gospel of the Ebionites'' is one of several Jewish–Christian gospels, along with the ''Gospel of the Hebrews'' and the ''Gospel of the Nazarenes''; all survive only as fragments in quotations of the early Church Fathers. Due to their fragmentary state, the relationships, if any, between the Jewish–Christian gospels and a hypothetical original Hebrew Gospel are uncertain and have been a subject of intensive scholarly investigation. The Ebionite gospel has been recognized as distinct from the others, and it has been identified more closely with the lost ''Gospel of the Twelve''. It shows no dependence on the Gospel of John and is similar in nature to the harmonized gospel sayings based on the Synoptic Gospels used by Justin Martyr, although a relationship between them, if any, is uncertain. There is a similarity between the gospel and a source document contained within the Clementine ''Recognitions'' (1.27–71), conventionally referred to by scholars as the ''Ascents of James'', with respect to the command to abolish the Jewish sacrifices.
== Background ==

Epiphanius is believed to have come into possession of a gospel that he attributed to the Ebionites when he was bishop of Salamis, Cyprus. He alone among the Church Fathers identifies Cyprus as one of the "roots" of the Ebionites. The gospel survives only in seven brief quotations by Epiphanius in Chapter 30 of his heresiology the ''Panarion'', or "Medicine Chest", (c. 377) as a polemic against the Ebionites. His citations are often contradictory and thought to be based in part on his own conjecture. The various, sometimes conflicting, sources of information were combined to point out inconsistencies in Ebionite beliefs and practices relative to Nicene orthodoxy, possibly to serve, indirectly, as a polemic against the Arians of his time.
The term ''Gospel of the Ebionites'' is a modern convention; no surviving document of the early church mentions a gospel by that name. Epiphanius identifies the gospel only as "in the Gospel used by them, called 'according to Matthew'" and "they call it 'the Hebrew ()'". As early as 1689 the French priest Richard Simon called the text "Gospel of the Ebionites". The name is used by modern scholars as a convenient way to distinguish a gospel text that was probably used by the Ebionites from Epiphanius' mistaken belief that it was a Hebrew version of the Gospel of Matthew. Its place of origin is uncertain; one speculation is that it was composed in the region east of the Jordan where the Ebionites were said to have been present, according to the accounts of the Church Fathers. It is thought to have been composed during the middle of the 2nd century, since several other gospel harmonies are known to be from this period.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Gospel of the Ebionites」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.